Eyes of Dawn: A divisão da Coreia e a visão do povo coreano como um só (disponível em português)

O drama coreano que mudou a história do audiovisual do país. O nono drama mais assistido de todos os tempos na Coreia do Sul mostra a triste história de 3 protagonistas que lutam por suas vidas em meio a uma guerra patrocinada por outros países em seu território. Em comemoração aos 34 anos de estreia do drama, agora ele finalmente está disponível em português.

Você sabia que senão fosse a intervenção dos EUA na Coreia após a Segunda Guerra Mundial, a península seria uma terra única com um governo do norte? É isso que vemos e percebemos nesse drama e se tiver curiosidade em entender o motivo da divisão do país, esse é a única adaptação com fidelidade histórica que irá ver.

Em homenagem aos 34 anos do lançamento desse drama. Vou compatilhar algumas informações sobre ele. Tem bastante spoilers do drama então vai para Análise ou Conclusão caso não goste.

Ficha Técnica + enredo

Nome: Eyes of Dawn/Eyes of Daybreak
Hangul: 여명의 눈동자
Episódios: 36
Emissora: MBC
Diretor: Kim Jong Hak
Escritora: Song Ji Na
Data de Transmissão: 07/10/1991 à 06/02/1992 (Quartas e Quintas às 21:50)

Eyes of Dawn (Olhos do Amanhecer) é uma adaptação para a televisão do romance de mesmo nome do escritor Kim Seong Jong, que foi escrito entre 1975 a 1981. Conta a história de vida de 3 personagens durante a Segunda Guerra Mundial até o fim da Guerra da Coreia, onde são condicionados a tomarem decisões de vida complexas e que sempre acabam se entrelaçando.

Elenco

Mulher coreana de cabelo liso preso com franja com olhar triste

Chae Si Ra como Yoon Yeook

Um jovem mulher que foi condicionada a ser uma mulher de conforto durante a guerra e era submetida a múltiplas “sessões”. Conseguiu fugir, grávida, recebendo ajuda de Jang Harim. Yeook teve que se tornar uma mulher forte após a notícia da gravidez, e fez de tudo para sobreviver nesse tempo difícil de guerra, sendo condicionada a diversos tipos de trabalho.

Homem coreano com roupa militar de inverno durante a segunda guerra mundial, olha para fora de uma cerca de metal

Choi Jae Seong como Choi Dae Chi

Um jovem coreano que foi obrigado a lutar junto com os japoneses. Conhece Yeook na China em um dos alojamentos. Apaixonam-se e Dae Chi a engravida. Faz de tudo para que Yeook não se submeta a “sessões”. Apesar disso, com a guerra, foram obrigados a se separaram com uma promessa de reencontro.

Homem coreano com lágrimas no rosto e um olhar vazio

Park Sang Won como Jang Harim

Estudante de medicina no Japão e que foi obrigado a largar a faculdade e ser auxiliar médico nos campos de batalha. Com isso, acaba por presenciar atrocidades sendo cometidas pelos japoneses e a compactuar com elas. Conhece Yeook em Saipã e, compadecido, ajuda-a dar a luz a seu filho, Daewoon.

História

A história é composta por basicamente 3 grandes partes históricas que são contadas durante os 36 episódios. Começando pela ambientação da Coreia no fim da era colonial japonesa em meados de 1943. Na época, a Coreia ainda se chamava Jeoson. A capital era Gyeonseong que mais tarde foi renomeada para Seoul. Cada episódio gira em torno de 45-50 minutos. Somente o último possui uma duração de 90 minutos.

Para nós, pessoas não coreanas, é difícil deduzir e “sacar” algumas cenas e informações que o drama apresenta. Muitas informações históricas são cobertas em cada episódio mas assistindo com um olhar estrangeiro fica complicado entender e sentir o peso que aquela cena representa e esse foi uma dos motivos que demorei para terminar. Em contrapartida, mesmo não sabendo nada da história da Coreia, o drama consegue fazer você entender como o termo Coreia do Norte e Coreia do Sul surgiram.

Choi Dae Chi abraçando por trás Yoon Yeook

Período colonial pré-1945

A história começa no período da Segunda Guerra Mundial, e a situação dos personagens é como descrita acima. O drama faz questão de mostrar cenas de abuso e como as mulheres de conforto coreanas foram tratadas durante a guerra, o drama mostra números exatos de mulheres mortas e que foram submetidas a isso.

O Departamento de Recreação foi criado pelo exército do Império Japonês para “aliviar” o estresse que a guerra proporcionava. O departamento era composto por diversas salas onde cada sala possuía uma mulher com uma cama. O drama relata que, para evitar doenças sexualmente transmissíveis, mulheres virgens eram selecionadas. E a protagonista Yoon Yeook foi uma delas.

Foi dentro dessa sala que ela conheceu o soldado Dae Chi, que na época era chamado por um nome japonês. Eles formam um laço por serem dois coreanos em terra vizinha sendo forçados a fazerem algo a favor do Império Japonês. Para ajudar Yeook, Daechi se “inscrevia” frequentemente para entrar nas salas e poupar Yeook de ser estupr*da. Apesar disso, o amor que os dois nutrem pelo outro fez com que Yeook ficasse grávida.

Já Jang Harim, como estudante de medicina no Japão, vivia numa pensão onde, eventualmente, teve uma relação amorosa com a filha do dono, Katsuko. Com isso, Katsuko, grávida de Jang Harim foi presa e acusada de traição por se relacionar com uma pessoa coreana. Harim é convocado para Guerra, fez de tudo para não ser chamado, mas sem sucesso, participou, devido a seu currículo, da Unidade 731 na Manchúria (em japonês Manchukuo). Logo descobriu o que aquela unidade fazia.

A unidade era responsável por desenvolver armas químicas e biológicas e para isso realizava experimentos humanos letais. Jang Harim começa a questionar sua existência e sua vida como ser humano já que era condicionado a ser conivente com os experimentos. O drama faz questão de mostrar essas partes e afirma que muitas dessas informações não são contadas e acabam sendo esquecidas durante a história da segunda guerra mundial.

Invasão Americana, pós-1945

A segunda parte do drama narra o período da Coreia “Independente”, sem o comando do Império Japonês com o fim da Guerra mas com os EUA em seu território na parte sul e a URSS na parte norte. Apesar de ainda ser Jeoson, a Coreia começa a ter no imaginário coletivo uma divisão entre norte e sul através das invasões. Foi somente em 1948 que a divisão ocorreu oficialmente onde o norte permaneceu com o nome histórico Jeoson e o sul mudou o nome para Coreia.

Harim e Yeook tornam-se prisioneiros de guerra quando se rendem aos militares estadunidenses em Saipã. Nesse período, digamos, tranquilo, os dois vivem numa casa na montanha onde cuidam do filho de Yeook e constroem uma relação bastante amigável.

Já Choi Dae Chi, após se despedir de Yeook, teve que ir para a Batalha de Imphal onde tornou-se amigo do soldado Kubota (interpretado pelo nosso velhinho preferido, Park Il Hwan) e sofreu diversos perigos na ilha de Burma. Uma briga entre ele e seu supervisor, teve uma cicatriz enorme formada no seu olho esquerdo, após se indignar com a ideia de comer o corpo morto de seu amigo Kubota em um período de fome extrema.

Dias depois, ele foi salvo por um soldado infiltrado do exército do chinês, Kim Ki Moon e o levou junto para o Exército da Oitava Rota (Eight Route Army), o 18° Grupo do Exército Revolucionário do Partido Comunista Chinês. Ali, ele conhece as ideias socialistas e vira pupilo do oficial Yoon Hong Chul. Crescendo no exército, prestes a tornar-se Major, assassina um ativista da independência com tendências de direita, Noh Il-young a comando próprio e com isso é expulso da organização.

Yeook e Harim, após rendição, recebe uma proposta para tornar-se espiões dos EUA, do comandante Hialty. Eles recebem treinamento intensivo e após isso realizam tarefas e operações secretas com o objetivo de retirar todos os resquícios do comando japonês. Ela é eventualmente presa por detetives japoneses e torturada. Harim pede ajuda a Hialty para libertá-la. Nesse tempo, Yeook e Harim eram praticamente um casal mas dias antes do casamento, Yeook o cancela e Harim, com uma oportunidade para atuar como espião, viaja para Pyeongyang.

Harim com a ajuda de seu irmão, que é um oficial do partido, consegue se infiltrar tranquilamente e conhece outra espiã, Ahn Myeonji (interpretado pela Go Hyun Jung). Após algumas missões bem sucedidas em enviar informações sobre o norte para o sul, o partido o descobriu e com sorte Harim consegue fugir pelo mar.

Daechi torna-se um oficial do partido do norte e vai para um missão no Sul quando descobre o paradeiro de sua amada Yeook. O reencontro de dois amantes novamente fez com que Yeook cancelasse o casamento com Harim e a partir disso começa ajudar Daechi e seu partido com informações como espiã dos EUA.

Após descoberta de espionagem ambos escapam para Jeju e juntam-se a população contra o exército americano que estavam massacrando os civis. Harim, também está em Jeju para a missão de reportar o andamento das ações do exército americano na ilha. Os protestos e lutas dos civis com o comando de Daechi não dão certo e assim ele abandona a ilha para voltar para Pyeongyang, abandonando seu filho e sua esposa. Assim, Yeook é presa por um policial que a reconheceu como espiã do norte e é sentenciada a morte.

Ahn Myeonji, mulher coreana de pele clara e batom vermelho com cabelos ondulados curto.

Guerra da Coreia

A guerra começa em junho de 1950.

Quando a Guerra da Coreia começa e o exército do Povo, liderado pelo revolucionário Kim Il Sung consegue, em um mês, conquistar quase todo o território do Sul. A prisão de prisioneiros políticos é derrubada e Yeook escapa.

Harim com sua atuação excelente no exército americano junta-se como comandante para liderar batalhas contra guerrilheiros e soldados do norte. Yeook tenta sobreviver da maneira que consegue indo e vindo de cidade em cidade. Daechi vai para guerra também como comandante mas do Exército do Povo e mais tarde como guerrilheiro. Os 3 personagens reencontram-se na batalha no Monte Jiri (Jirisan) onde os últimos momentos dos personagens são mostrados.

Choi Dae Chi em prantos

Análise

É possível perceber o quanto de dinheiro foi gasto para a produção. Várias cenas foram filmadas em locais diferentes do país e do mundo e o elenco/produção inteiro teve que se locomover constantemente. Para aquela época, não era comum um empenho tão grande na produção e com isso o drama foi considerado um dos melhores em termos de produção e investimento. O drama foi pré-produzido e durou cerca de 2 anos para o término das filmagens. É considerado o primeiro drama blockbuster da Coreia sendo o nono drama mais assistido de todos os tempos.

O trabalho conjunto do diretor Kim Jong Hak e da escritora Song Ji Na ficou conhecido com o termo “divisão Kim Jong Hak” significando que produções da dupla são sinônimos de sucesso. Eles também trabalharam juntos em outro blockbuster, Sandglass. Além disso, a história de produção de dramas coreanos é frequentemente dividida entre antes e depois de Eyes of Dawn.

Pelas minhas pesquisas, a adaptação é bem diferente do livro original para melhor. Onde o trabalho de Ji Na mais uma vez consegue brilhar. E trouxe fidelidade histórica. Percebi que a produção, em comparação com Sandglass, de 4 anos depois, é um pouco inferior no quesito de entregar dramaticidade nas cenas. Cenas de tiro em pessoas por exemplo era encenado de uma maneira bem falsa o que perdia um pouco do drama. Apesar disso, o drama é cheio de cenas de explosões e de tortura que foram muito bem executadas.

Sabe aquela imagem viral onde aparece um antes/depois de um homem que lutou na guerra e o quanto o rosto dele se deteriora em poucos anos? Isso também é possível de perceber nos personagens.

Choi Dae Chi era um soldado inteligente porém medroso e com o tempo foi se tornando um homem sangue frio que não possuía medo da morte. Yeook era uma jovem mulher que foi abusada e aprendeu da maneira mais difícil a sobreviver sozinha durante esse período. Harim queria apenas continuar estudando medicina mas foi convocado para a guerra e obrigado a fazer experimentos em pessoas. Harim tornou-se um homem sentimental mas que soube guardar seu rancor em troca de sobrevivência.

A história dos personagens é sem dúvidas o ponto forte do drama. Acompanhar como as relações se entrelaçam mesmo os personagens seguindo rumos totalmente diferentes. A roteirista faz com que os reecontros acontecessem de forma natural e lógica. Uma história que começa com 3 coreanos em uma guerra, 2 apaixonados que se separam e depois reencontram-se em situações políticas opostas. Enquanto um é oficial do partido soviético outro é uma espiã dos EUA. O mesmo acontece com Jang Harim e seu irmão. E mesmo assim, as relações entre eles continuou fortes.

O drama conseguiu mostrar verdadeiramente a história do povo coreano e sua busca por independência pois foca nas atrocidades que os EUA cometeu no Sul e como o próprio povo conseguiu se emancipar no norte. Jang Harim, apesar de ajudar o governo americano, sabia que eles não tinham interesse algum em melhorar a vida do povo coreano. O drama mostra isso em diversas cenas onde pessoas do sul se veem exaustas da presença de um país invasor em seu território. O massacre de Jeju é contado em detalhes. Também mostra a disposição de pessoas do sul em ajudar ativistas e soldados do norte a se esconderem. É possível perceber que o povo coreano ansiava por um governo popular que só seria possível com um governo comandado por pessoas coreanas sem nenhum resquício do imperialismo japonês e colaboracionistas pró-japão coreanos. O drama faz questão de mostrar a data exata de cada acontecimento e suas consequências. Algumas vezes, imagens reais eram usadas (em preto e branco) para evidenciar os fatos que eram narrados.

Eyes of Dawn é um drama importante em diversos aspectos, tanto no sentido de produção quanto no sentido histórico sobre uma única Coreia e a luta de um povo que não gostaria de se dividir. Ele abre um pouco os olhos de pessoas que tem uma imagem deturpada pela mídia sobre a Coreia do Norte e a sua formação. As vezes esquecemos que antes da Guerra da Coreia, que não foi há tanto tempo assim, a península coreana era uma só. Joseon. Ambos os países Coreia do Sul e Coreia do Norte possuem a mesma língua, a mesma cultura, as mesmas raízes.

Conclusão

Eyes of Dawn é um drama obrigatório para quem gosta de produções sul-coreanas e quer entender a história do audiovisual do país. Não vai existir mais um drama que narra a história do povo coreano com tanta fidelidade e qualidade de produção e por isso que Eyes of Dawn é único e importante.

Título do drama em coreano

Onde assistir Eyes of Dawn em Português

Com o objetivo de distribuir conhecimento e arte, eu comecei a legendar o drama para o português em dezembro de 2024 para disponibilizar em outubro de 2025 no dia do lançamento do drama que foi há 34 anos. A legenda foca bastante em distinguir certos elementos linguísticos. Expressões como "Chosen", "Joseon", "Joseon saram" possuem conotações diferentes e mantive a tradução literal. A legenda em inglês traduzia por vezes "Joseon saram" para "coreanos". Eu mantive a tradução de "Pessoas de Joseon" ou "Povo de Joseon" pois "Joseon" tem peso histórico. O país ainda era chamado assim. "Chosen" era usado por soldados japoneses para referir-se pejorativamente ao povo de Joseon e também mantive isso na tradução.

Foi trabalhoso pesquisar os acontecimentos históricos e verificar se de fato o que mostra no drama aconteceu. Na maioria das vezes o drama mostra corretamente todos os acontecimentos históricos, data, informação, nomes... Praticamente todo acontecimento possuí alguma anotação extra sobre fatos reais da cena. É preciso pausar para ler, mas isso é inevitável. Personagens históricos que são mencionados no drama também possuem anotações. Não chamo de trabalho na verdade. Foi um passatempo prazeroso. Pude expandir muito mais meu conhecimento sobre a história coreana e agora quero passar o que aprendi adiante.

Estão disponíveis tanto em formato 480p como em formato de 1080p que podem ser baixados no link abaixo.

Eyes of Dawn (480p) - Legenda em português: eyesofdawn480p . tiemi. dev
Eyes of Dawn (1080p) - Legenda em português: eyesofdawn1080p . tiemi . dev
Canal Eyes of Dawn (disponível apenas em 480p): eyesofdawncanal . tiemi . dev

Caso encontrem algum erro na legenda, entre em contato comigo que faço a correção.

Tags:

eyes of dawn

여명의 눈동자

mbc

drama coreano

kim jong hak

song ji na

eyes of daybreak

chae si ra

choi jae seong

park sang won

coreia do sul

coreia do norte

guerra da coreia

segunda guerra mundial